3月19日,美國總統特朗普在白宮記者會上的講稿被拍了下來。照片顯示,原先打印稿中的「新冠病毒」(CORONAVIRUS)被手寫改成了「中國病毒」(CHINESE VIRUS)。有媒體認為,特朗普這麼做的主要目的是甩鍋。
美國開始出現新冠肺炎確診病例時,防治疫情並不在特朗普的重點關注之列,他只考慮維持金融市場的事。隨着疫情在全球蔓延,美國無法獨善其身,特別是恐慌情緒影響到美股,短短兩周四次熔斷,導致特朗普上任以來的「成績」、謀求連任的籌碼,都隨着股指縮水。
到這個份上,特朗普不說點啥就不是特朗普了。
奧巴馬醫改也好、歐洲旅行限制也罷,最後特朗普循着「冤有頭、債有主」的邏輯,找到了病毒最早的爆發地——中國,然後大筆一改、金口一開,一個新的詞彙「CHINESE VIRUS」(中國病毒)誕生了。
這麼赤裸裸的甩鍋,特朗普是被「股市」整傻了嗎?
顯然不是!
從字面上看,「中國病毒」(CHINESE VIRUS)比「冠狀病毒」(CORONAVIRUS)有更清晰的指向性,畢竟對大眾而言:「中國」比「冠狀」好理解多了
新詞「中國病毒」一出,難免形成下面的邏輯鏈:
- 病毒是從中國來的
- 疫情是從中國蔓延開的
(以上兩點都沒太大問題)
- 病毒是在「中國」產生的
- 病毒是中國生產的
(好像有點變味了)
- 疫情所引發的一切都源於中國。
- 所有的一切(疫情、恐慌、股災、失業……)都源於中國
(「嫁接」過來了)
所謂胡扯,關係就是這麼扯上的。
千萬不要小瞧這種關係嫁接。如果談起“恐怖主義”,大家會想到哪些地方?再問一句:恐怖主義者長什麼樣?我們腦海里又會出現什麼種族和人群呢?
可話說回來,其他地方、其他種族就沒有恐怖主義嗎?恐怖主義者就這一副形象嗎?
這種地方與特點的關聯,時刻存在於我們的腦海中。比如一提起浪漫之都,大家都會想到巴黎。但巴黎浪漫在何處?其他地方就不浪漫嗎?
恐怕很少人知道,用「浪漫」這個詞形容巴黎,源於某些中國文人讀了法國小說後對當地男女關係混亂的評價。
中國和中國人已經被這種關聯帶過好幾次溝了:「黃禍」「豬仔」「東亞病夫」……中國人不是被妖魔化,就是在殖民話語下被「醜化」「弱化」。
現在,連一個全人類不分種族都會感染的病毒也被冠上了「中國」之名。唯一的區別是,這不是對中國的殖民,而是讓中國為美國、乃至世界人們的不滿情緒充當宣洩對象。
政客的用心何其狡詐?!但又何其愚蠢。
也許有些人的邏輯會順着特朗普所希望的那樣走下去。但是大部分人是有腦子的,不會僅僅因為疫情始於中國,就把股市熔斷、經濟下滑的原罪歸結於中國。
特別是,在信息通訊發達、交通交流頻繁的今天,再去製造類似「東亞病夫」的詞,已經沒有多大的意義,因為民眾可以有更多的渠道去證實。
特朗普的做法,就像一些人試圖把病源往美國投毒上面引導一樣,毫無根據又毫無意義,只能煽動部分民族主義者的情緒,最終還是要着手解決現實問題。
可見特朗普製造「中國病毒」一舉既陰險又愚蠢,十足一個政客,而非政治家。■
Be the first to comment