人民幣貶值的拉美效應

陳默 譯

8月中旬,中國讓人民幣兌美元的匯率下跌逾4%。這一舉動引起全球市場的動蕩,使得投資者越來越擔心這個世界第二大經濟體的放緩。對拉美經濟體、拉美資本市場、拉美貨幣而言,人民幣的貶值有什麼意義?該地區的哪些國家尤其面臨風險?針對中國在全球經濟中所扮演的角色發生變化,拉美各國政府應採取什麼行動?

how-rmb-devaluation-affects-latin-america

墨西哥受益美國經濟前景的改善

巴勃羅•F.G. 布雷阿德(Pablo F.G. Bréard)
加拿大豐業銀行國際經濟主管、副總裁

對中國經濟活動增速的進一步審視,促使了市場調整和重大的政策轉變。中國政府強力干預了貨幣市場和證券市場,以此為手段刺激經濟、緩解股市的緊張氣氛。中國明顯地更希望人民幣貶值(以此重振出口業的經濟活動),而這加劇了新興市場現有的做空情緒。對中國增長減速、企業債務加劇的擔憂,在幾乎所有的大宗商品中都引起了悲觀情緒。美元的需求仍然較高,原因是美國經濟增長看好、美元與其他主要貨幣的利率存在差異。

拉丁美洲地區受到阻力,原因在於三重打擊:美元走強、中國經濟增長減速、大宗商品價格崩盤。美國貨幣政策的反覆所帶來的不穩定效應將在未來幾個月內繼續加劇金融市場的緊張局勢。墨西哥將受益於美國經濟前景的改善(2016年墨西哥的實際GDP增長可能達到3.1%),如果它能全面實施結構性的改革,其增速可能超過北美自由貿易協定中的另兩國(美國、加拿大)。其他太平洋聯盟(Pacific Alliance)國家(哥倫比亞、秘魯、智利)的經濟將由基礎設施投資來推動,中國有可能起到重要的融資作用。在新興市場的公司債務發行方面,墨西哥和中國領先全球,但彼此都容易受到金融危機風險傳染的影響。

中國實體市場和金融市場增速減緩對巴西的影響最為嚴重。與此同時,進出口貨價比和出口量降低可能會影響拉美南太平洋地區的前景。如果賤金屬價格仍然低迷、中國增長減速超過預期,智利和秘魯很可能承擔更多的市場壓力和經濟壓力。

拉美國家要適應中國經濟「新常態」

卡洛斯•卡薩諾瓦(Carlos Casanova)
西班牙對外銀行研究部經濟學家

許多拉美經濟體是出口中國的大宗商品國,因此已經受到中國經濟放緩的影響,即大宗商品的出口需求疲軟,以及大宗商品價格下降。對於那些經常賬戶有巨額赤字的國家,在中國再平衡的陰影下生存並非易事,因為在它們的「豪奢」時代並未建立足夠的財政緩衝和外匯緩衝。如果大部分債務以美元計價,情況會更糟。在拉美的許多國家,中國已經超越美國成為這些國家的第一大貿易夥伴國,而人民幣走軟意味着對中國的出口競爭力下降。進出口貨價比的削弱,結合未來美聯儲可能的加息,將極有可能對拉丁美洲的貨幣施加進一步的下行壓力。其影響對不同的國家不一樣,但那些受中國需求的轉變影響更大的國家,即哥倫比亞、烏拉圭、委內瑞拉、巴西、秘魯、巴拿馬、智利、阿根廷,需以堅定信念面對增長放緩這一「新常態」。此外,拉丁美洲貨幣貶值可能對通脹帶來巨大的上行壓力,而通脹與官方目標相比仍頑固地高居不下。最後,雖然貿易往來還將繼續主導中國和拉丁美洲的經濟關係,最近也有討論試圖將重點從貿易轉到投資。外國投資固然可以幫助拉丁美洲發展至關重要的製造業,特別是在高科技、新能源、電信行業這些中國有比較優勢的行業。但為了促進轉向,拉美國家的政府必須更有效地利用其接近北美市場這一戰略優勢。正在進行的自由貿易區(FTA)協定談判就是很好的起點。理想情況下,該地區應該努力遵循「一帶一路」計劃中的理念簽訂多邊協議,確保獲得支持以發展交通和基礎設施。

巴西醞釀經濟增長建議「三步走」

加里•胡弗鮑爾(Gary Hufbauer)
彼得森國際經濟研究所高級研究員

中國的貨幣貶值幅度小,所以不會對中國本國的貿易或其貿易夥伴的出口造成多少直接影響。最大的影響是發出了信號——是個什麼信號呢?最直接的後果是,金融市場認為人民幣走弱表明:中國的經濟增長明顯低於其宣傳的7%。這給全世界經濟帶來不祥之兆。之後,金融市場重新調整了這種過於消極的解釋,挽回了部分損失。貶值似乎更多地表明中國政府將會給市場因素更大的權力來決定人民幣匯率。中國的經濟增長是5%還是7%,對於拉丁美洲而言沒有多大影響。考慮到中國經濟增長的結構正轉向服務、遠離硬件基礎設施和重工業,在5%到7%的範圍內無論真實的增長率是多少,中國的需求都不足以重振大宗商品的價格。若大宗商品的價格能恢復,印度和亞洲其他地區必須有亮點。與此同時,拉丁美洲需要醞釀國內的增長,這包括基礎設施建設(由使用者付費的項目)、自由化大批服務行業、允許進口免稅。巴西可以通過如下「三步走」的政策在拉美率先帶動這項工作:認定工資指數化(即政府僱員的收入與通脹掛鈎)非法、大幅降低利率、大幅削減對拉美進口所徵收的關稅。■

本文原刊於美洲對話組織(Inter-American Dialogue)2015年7月23日的「拉美顧問」,由中拉青年學術共同體(CECLA)翻譯。

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.